Como estoy algo cansado de que se me irriten los ojos al ver ciertas faltas de ortografía (porque no es lo mismo cambiar que por q que decir haber cuando se quiere decir a ver) me dispongo a estrenar la sección entérate con este caso.
Primero empiezo con las que no existen:
- Haver: verbo haber en catalán (por lo que no debe ser usado en el idioma español).
- Ha ver: no existe.
- Aber: no existe.
- Aver: no existe.
Háber existe pero se usa muy poco, puedes ver su significado en la RAE.
Ahora paso a explicar la diferencia entre a ver y haber:
- Haber: verbo (haber)
- A ver: preposición (a) + verbo (ver)
Si tienes dudas sobre cuando colocar uno u otro puedes probar sustituyendo a ver por veamos:
- A ver si llega a tiempo/Veamos si llega a tiempo
- Vamos a ver que hora es/Veamos que hora es
- A ver, explícamelo <- Sería ilógico decir: Haber, explícamelo
Explicación de la RAE sobre la diferencia entre a ver y haber:
haber / a ver. No debe confundirse el infinitivo haber con la expresión homófona a ver, constituida por la preposición a y el infinitivo ver. A ver es una expresión fija que presenta distintos valores y usos (→ ver(se), 5), en muchos de los cuales puede reemplazarse por veamos, lo que pone de manifiesto su relación con el verbo ver y no con haber: A ver con quién aparece mañana en la fiesta [= Veamos con quién aparece mañana en la fiesta]; A ver si te atreves a decírselo a la cara [= Veamos si te atreves a decírselo a la cara].
Tabla extraída de recursosele:
FORMA | FUNCIÓN | EJEMPLO |
A ver | Preposición y verbo ver | Vamos a ver. Voy a ver. |
Haber | Verbo haber | Tiene que haber más. |
Haber | Sustantivo | Reclama sus haberes. |
A haber | Preposición y verbo haber | Va a haber que irse. |
Ahora tenéis que demostrar que lo habéis aprendido bien (o que ya lo sabíais) completando este pequeño ejercicio.
Creo que esta es otra entrada que tendré que pasar a unos cuantos 😈
Me parece excelente este artículo!
Coincido con Flavio («acá no ahi nada», «hay está él»…).
Ojo, Flavio, «no imaginé lo que iba A haber…»
muy bueno, el siguiente con el ay, ahí, hay…
Y pensar que usé «aver» en el examen (Culpo a la presión ❓ ) Como me gusta el español, siempre hay algo que corregir. 😆